Token ID IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Empfangshalle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Heneni

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Totenopfer für ihn, den einzigen Freund (des Königs) und Vorsteher der Empfangshalle Heneni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Nuznin5EBxhw7L0B7WMEk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)