Token ID IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA


stehende Göttin (Kopf und Krone zerstört) mit Papyrusszepter und Lebenszeichen Big23,3

stehende Göttin (Kopf und Krone zerstört) mit Papyrusszepter und Lebenszeichen Big23,3 di̯ =j n =k ptr[.n] [jtn] [m] [hrw] dgi̯.n jꜥḥ m grḥ

fr
Je te donne ce que [le disque] voit [le jour et] ce que la lune voit la nuit.

Persistente ID: IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1QGJWGoTUiJhpuzwMxemWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)