Token ID IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg


vso, 1 17.1 stn.yw{.PL} ḏbꜥ.PL =fj vso, 2 ḥwꜣ





    vso, 1
     
     

     
     


    17.1

    17.1
     
     

     
     

    substantive
    de
    [ein Beruf (Heizer?)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    vso, 2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    faulen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Der Köhler (?): seine Finger sind verwest;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • stn.y: der Beruf ist nur hier belegt. Die hypothetische Übersetzung "Köhler" geht auf Seibert, Charakteristik, 175-176 zurück, weil der Beruf mit vielem Rauch verbunden ist.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a7eDf550DDiyRFEMiG1Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)