Token ID IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow


KÄT 126.4


    KÄT 126.4

    KÄT 126.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    19.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    legen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Hände liegen (unbenutzt?) auf [deinen Beinen.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Laut Fischer-Elfert ist gemeint, daß die Besteigung des Berges Schawe so anstrengend ist, daß die Hände sich auf die Beine abstützen müssen. Wenn Amenemope aber den Berg nicht bestiegen hat, kann dann nicht gemeint sein, daß er die Hände im Schoß gelassen, sich nicht angestrengt hat?

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1d9sRSLvUTSpBsl0lph7ow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)