Token ID IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sich ekeln

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
Mein Herz ekelte sich nicht.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fUBYJvnkWVsxpHB3aA5Wk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)