Token ID IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko


de
(Die Wunde) soll damit sehr häufig verbunden werden, damit es gesund wird.

Comments
  • - wt.tw ḥr=s: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 161 und Leitz, Magical and Medical Papyri, Tf. 36 lesen ḥr=st, aber das t existiert nicht. Es ist der Anfang der Pluralstriche von ꜥšꜣ.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fwgo6KYkeEuT2BIU6P3ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)