معرف الرمز المميز IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc


de
Er pflegt dafür zu sorgen, daß der Geringe die Großen nachahmt.

تعليقات
  • - Auf der Lederrolle BM 10258 steht vermutlich keine Präposition r, was eine Übersetzung "Er pflegt dafür zu sorgen, daß der Geringe den Großen übertrifft" nahelegt (sni + dir. Objekt: übertreffen). Dem Zusammenhang nach zu urteilen, ist das auch die sinnvollste Übersetzung (vgl. Quack, in: BiOr 57, 2000, 539). In anderen Handschriften folgt r oder n sofort hinter sni̯ und Fischer-Elfert liest jw=f ḏi̯=f sni̯ r ktt wr: "Er läßt den Unbedeutenden den Bedeutenden nachahmen"; die Konstruktion müßte jedoch sni̯ ktt r wr lauten.
    - In Wb. V, 146, 10 ist ein Lemma ktkt: "von der Beförderung des snnj-Offiziers zu einer höh. Stellung" aufgenommen (ebenso Hannig, Handwörterbuch, 890), das auf die Handschriften dieser Textstelle zurückgeht.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1vj3grpjExAhR5in1SGOzc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٩ أبريل ٢٠٢٥)