Token ID IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI




    verb_3-inf
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Schritt

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Schritt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie werden dein Gehen in der "Halle des Gehens" beschleunigen.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Persistent ID: IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Token ID IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xHBPIGl0Ezv9CImXqSEmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)