Token ID IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI



    substantive_masc
    de
    Arm des Wagebalkens

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Und) deine beiden Lippen sind seine (d.h. der Waage) Arme/Waagebalken.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Man er wartet einen Indikator des Duals, aber es ist unklar, ob die beiden Striche unter der Lippe noch zur Lippe gehören oder das Dualdeterminativ sind.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • oder F=70354 (Subst., Dual, stat.pron. 3Sg: die Graphie ist nicht eindeutig als Sg., Dual oder Pl. zu identifizieren)

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd26TUkuTe0Tqj6LWq8ezqwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)