Token ID IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8
verb_2-gem
sehen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
artifact_name
Orion (Sternbild)
(unspecified)
PROPN
epith_god
Prächtiger (viele Götter)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
durchziehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
Ich habe Orion, den Erhabenen, der den Nun durchquert, gesehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Ad74KFIUHtlyb1cOBQfx8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.