Token ID IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44




    particle
    de
    [Bildungselement von Verbalformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    leben

    kꜣ+SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dann werde [ich] davon [leben]."
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Glv0WRW0RspLcFxR7tn44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)