Token ID IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc


de
Ich weiß (es), seit/weil 〈ich〉 der Herr von diesem allem bin (?).

Comments
  • Wie der Text ursprünglich lautete, ist unbekannt. Alle Handschriften sind fragmentarisch und verstümmelt, auch die seit der Publikation von Helck hinzugekommenen oDeM 1136 ([...]=k ḏr rk jnk nb [...]: "... du, seit der Zeit, als ich Herr ...(?)") und 1386 ([...] Nb-r-ḏr).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2YzXac53kw3ky6dYsEnohc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)