Token ID IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY


de
Dann wird sie die Ärzte in Verlegenheit bringen, und zwar, weil sie meine Krankheit kennt. ❡

Comments
  • Die Spuren nach swnw sind unsicher: Fox, S. 373 mit Anm. 2,11 a vermutete ein m und ein später ausgewischtes r, Mathieu, Tf. 9 dagegen Pluralstriche und die Präposition r.

    ḫr jw=st ...: Anzuschließen an den vorherigen Satz, F. Neveu, La particule ḫr en néo-égyptien. Étude synchronique; Paris 2001 (EME 4), S. 85.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gdf2PMWEx9iB99yRar3KY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)