Token ID IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U


de
... 1 (mal) Chenefu-Kuchen, 1 (mal) Hebenenut-Kuchen, 1 (mal) Qemehu-qema-Brot, 1 (mal) Idat-Brot hinter dir, 1 (mal) Paut-Brot, 1 (mal) Ascher-Brot, 1 (mal) Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 2 (mal) Rippchen, 1 (mal) Grillklein;

Persistente ID: IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zYnQ1rFE8FhiVcHBAFl1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)