Token ID IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ


de
Wenn du arm bist, dann sollst du einem fähigen Mann dienen, einem mit ausgezeichneter Situation beim Gott, einem, dessen Armut am Anfang dir bekannt ist.

Comments
  • Man könnte šms=k auch als Umstandssatz betrachten oder von jr abhängig machen ("Wenn du arm bist und einem fähigen Mann dienst, ..."). Dann wird jmi̯=k fꜣi̯ jb=k der Hauptsatz.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EzXChCrUkVkEEqf0ZPPkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)