Token ID IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erster

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
er ist der Auserwählte unter den Liebenden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mj ist hier sicher nicht vergleichend, sondern identifizierend zu übersetzen, vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, § 606 Anm. und § 621.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3HApwxPuEM2tCRyS1EYGUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)