Token ID IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E



    verb_3-lit
    de
    leiten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Er leitet sie für dich mit einem liebendem Herzen.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TL39Ru6kSZuCVGZvjKb7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)