Token ID IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ
"Bringet für ihn den Klageschrei seines Vaters Geb aus, (denn) sie weint, seine Mutter Nut, (und) seine Kinder klagen!"
Dating (time frame):
Comments
-
Die Schreibung verrät die demotische Form, vgl. Kopt. mai, moi, ma-; vgl. Winand, Études de néo-égyptien, § 289; Spiegelberg, Demot. Grammatik § 216.
-
Die Schreibung von ḥꜣi̯ "klagen" ist mit dem fallenden Mann und dem Flügel determiniert und erinnert an ḥwꜣw "flattern o.ä" (Wb III, 50.5), was hier aber nicht passen kann.
-
Die Schreibung ist wohl mit der von ḥwꜣw "flattern" (o.ä) kontaminiert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3d29ILWc0TKu2548dkkqQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.