Token ID IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys


de
2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen [weiße (=gemahlen)] Gerste, [2 Portionen] grüne (=frisch) [Gerste], [x Portionen Röst]weizen, [x Portionen Röst]gerste, 2 Portionen Babat-Körner, [x Portionen] Christdorn-Früchte, 2 Portionen Cristdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandel (Rhizomknollen), 2 Portionen jeder süßen Sache, 1 (mal) jedes Frisches (Gemüse), --Zerstörung-- Cheneket-Opfer, Brothälften (für den Opfertisch) --Zerstörung--

Persistent ID: IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3i6SJGSBUuVi9dBb3WTeys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)