معرف الرمز المميز IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY


de
Er möge sehr schön alt sein und er möge bestattet werden in der Nekropole der [westlichen] Wüste, (nämlich) der einzige Freund (des Königs), Oberhaupt von El-Kab, Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels und Priester von Horus-Anubis, der einzig vor dem Haus des Geleites residiert, Ra-wer.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pJ1yW6gEizkllNYUXoPjY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)