Token ID IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM


KÄT 89.4 KÄT 90.1

x+1.7 KÄT 89.4 [sḏm] =[k] [rn] [n] Jmn-wꜣḥ-sw KÄT 90.1 wꜥ jꜣy n [p]ꜣ pr-ḥḏ [•]

de
[Du hast (doch schon) den Namen von] Amenwahsu [gehört], einem Alten/Altgedienten des Schatzhauses.

Comments
  • sḏm=k: so auf oDeM 1069. In pAnastasi I steht jn bw sḏm=k: "hast du noch nicht gehört?"

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uVuPHVrkbLprdIlQQnEBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)