Token ID IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk


KÄT 90.2 KÄT 90.3

KÄT 90.2 jri̯[.y] =[f] [ꜥḥ]ꜥ.w =f m ꜥnḫ [jw] =[f] [m] [rd.ww] [•] x+1.8 KÄT 90.3 1 Vers zerstört

de
Er hat seine Lebenszeit verbracht, indem er Inspektor war, [in der Werkstatt 〈neben der Waffenschmiede〉.]

Comments
  • r-gs pꜣ ḫpš: oDeM 1069 endet mit tꜣ ḥm.t, obwohl noch Raum für das Versende von pAnastasi I vorhanden ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd405Es5hF0fbo9HekIeAdbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)