Token ID IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE
1
Anfang zerstört
undefined
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Handwerker
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-inf
machen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
böse
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieses
(unspecified)
dem.c
...Handwerker des Gottes dort, der eine böse Sache gegen dieses (Grab) machen wird:
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd428NwzlYESipA0dx5HvSzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.