Token ID IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0





    CT VI 242g

    CT VI 242g
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hell sein

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schiff (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Gua

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Das Schiff des Gwꜣ glänzt für mich.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2022)

Persistent ID: IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Token ID IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42fpin71UDgkLWMkd5vau0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)