Token ID IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU


14.8 Lücke ___ =k⸮wj? [ꜣ]s.t[j] Lücke





    14.8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] du [...] eilig [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • =kwj: Lesungsvorschlag Quack; nur k ist sicher, die Graphie kwj sieht in Zl. 10 (m-bꜣḥ=kwj) anders aus. Die vorangehenden Spuren passen nicht für jw, so daß eine Interpretation von ꜣs.tj als Stativ 2. pers. ebenfalls fraglich ist. Lies vielleicht ꜣs ṯw: "Beeile dich!" (=tj soll in Zl. 14.9 und 14.14 eine Graphie von =tw sein).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49fNkxpI0tIqjLXTEe1xtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)