Token ID IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI







    D.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
     

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN
de
[...]. Sein [...] ist wie Month.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4H11SaIckqnvp4yDkpT6FI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)