Token ID IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
267
verb_4-inf
erhaben sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
damit
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
[I made no] (female) servant nobler than her mistress, in order to do justice.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MemipUm0eIo42goZW3R1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.