Token ID IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8


de
"Ein Vermehrer ist er dessen, was mit 〈ihm〉 geboren wurde, ein Einzigartiger ist er von (der Art, die) Gott gibt!"

Comments
  • msi̯.yt.pl scheint mir weniger sinnvoll als msi̯.y.pl von R, jedoch muß es kein Fehler sein, obwohl die Unachtsamkeit des Schreibers das nahe legt.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/18/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PYBlv3EUP2voSHni7ius8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/17/2025)