Token ID IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM
Comments
-
ky zp: ky hat das Personendeterminativ, wie auch sonst in ramessidischen Handschriften belegt (z.B. DZA 28.605.550; 28.605.560; 28.605.570; 28.605.600; 28.605.670). Gardiner übersetzt mit einer adverbiellen Zeitangabe am Anfang: "another time (thou wilt be?) stealing or transgressing commands". Auch Hagen möchte ein Subjekt tw in der Konstruktion tw r sḏm einbringen (ähnlich auch, ohne explizite Ergänzung des Subjekts: Lichtheim, Brunner, McDowell). Ein weiteres Beispiel für ky zp am Satzanfang ist der Brief pTurin 1972, Zl. 6: (jw=f ḏd n=j r-ḏd) ky zp bn jw=k jyi̯ (j.n=f n=j) (Cerný, Late Ramesside Letters, BiAe 9, Bruxelles 1939, 7.13; Wente, Late Ramesside Letters, SAOC 33, Chicago 1967, 24-25: "Another time you need not come"). Man kann aber mit Vernus ky zp auch als Subjekt des Satzes belassen: "Une autre occasion tournera au vol, à la transgression de ce qui a été ordonné".
Persistent ID:
IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Q5B5NjUksruI1d6thQVkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.