Token ID IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw


de
Halte dein Auge 〈auf〉 das Vermögen, damit du nicht als Bettler endest (wörtl.: in bettelndem Zustand herauskommst)!

Comments
  • - jmi̯ jr.t=k 〈r〉 wn: gleicher Satz in Zl. 21.10 (ebenfalls ohne Präposition, aber mit pꜣy=k wn). Ergänzung r nach Quack; in Zl. 21.2 steht die Präposition n. In der Parallelversion zu 18.13 in pDeM 1 stehen "die beiden Augen" (ḫpr bnr.{f}〈w〉j=k ḥr pꜣy=k wn, aber in pBoulaq 4 liegt kein eindeutiger Dual vor, auch nicht in Zl. 21.2 und 21.10. In der Parallelversion zu 21.10 in pDeM 1 steht jmi̯-tw ḥr[=k ...].
    - dbḥ: Quack verweist für die Konstruktion mit pri̯ auf Gardiner, in: JEA 9, 1923, 12, Anm. 5, der die Stelle Bauer B1 144 bespricht: pri̯ mꜣ šp, (pri̯) jri̯ sḏm sẖi̯, (pri̯) sšm ḫpr m stnm: Konstruktion pri̯ + Subjekt + Stativ (ähnlich Westendorf, Grammatik der Med. Texte, § 322). Dann muß man aber zu dbḥ〈.tj〉 emendieren. Volten, Ani, 92 versteht dbḥ als aktives Partizip. Soll man vielleicht (ḥr) dbḥ lesen?

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SjjyzdoE2coN0dQ5y5cLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)