Token ID IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA




    verb_caus_3-lit
    de
    ablenken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr





    16
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Amd. 72

    Amd. 72
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Er lenkt den Weg von ihm ab zur 'Höhle des Osiris'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aPCoxVqk3ps6VMz7jzPHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)