Token ID IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw


de
Wenn sie sich an ihren Ufern erfrischen, dann aus Mangel an einem, der sie verscheucht.

Comments
  • - qbb=sn: Vernus, Future at Issue, 35, Anm. 28 liest sqbb=sn (etwa nach oVandier?) und er faßt dies als emphatische Form auf. Es könnte auch ein Umstandssatz sein. Auf oVandier steht nur sqbb, als Pseudopartizip, Partizip Passiv oder fehlerhaft für sqbb=sn.
    - n gꜣw: kann sowohl Präposition + Substantiv sein, wie auch Präposition + sḏm=f: "weil einer fehlt, der sie verscheucht".
    - st: Falls dies das enklitische Pronomen ist, ist es merkwürdig geschrieben: mit Beinchen statt Pluralstrichen. Auf oVandier steht [...] sn, auf oDeM 1074 ein unerklärliches [...] n=j.

    Commentary author: Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4laFScTvk3OpOZykZdpnqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/10/2025)