Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    33
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de entstehen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Aufrührer haben sich im Osten erhoben (Var.: werden sich im Osten erheben).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Asiat, Semit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Asiaten sind nach Ägypten herabgestiegen (Var.: werden nach Ägypten herabsteigen).


    verb_3-inf
    de (jmdn.) Not leiden lassen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aufbrechen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Anderer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    preposition
    de neben

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören, wahrnehmen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Garnison

    (unspecified)
    N.m:sg


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Garnison

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wenn eine Festung bedrängt wird - ein Fremder/Feind (wörtl.: Anderer) ist daneben - dann wird die Garnison (es) nicht hören. (?)
Var.: Wenn eine Grenzsperre aufgebrochen wird, und eine andere liegt neben ihr, dann wird ihre Garnison (es) nicht hören. (?)





    34
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de man

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de warten (auf etwas)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leiter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man wird in der Nacht 〈auf〉 eine Leiter warten;


    personal_pronoun
    de man

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de betreten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man wird die Festung{en} betreten (Var.: in die Festung eintreten);


    personal_pronoun
    de man

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Schlaf) verscheuchen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Man wird den Schlaf aus den Augen vertreiben (?).





    Kol. 4
     
     

     
     




    35
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb
    de sagen (mit Auslassung von ḏd)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de aufwachen, wachen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

de Mögest du (also) die Nacht verbringen mit den Worten: "Ich bin wachsam"! (?)


    substantive_fem
    de Kleinvieh; Kleinwild

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wüste; Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de saufen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    36
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Das Kleinwild der Wüste (oder: das ausländische Kleinvieh) wird 〈Wasser〉 saufen an den Flüss〈en〉 Ägyptens.


    verb_2-gem
    de sich erfrischen

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    verb_caus_2-gem
    de kühlen

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mangel, Not

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de Tiere verscheuchen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    37
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    Var.

    Var.
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

de Wenn sie sich an ihren Ufern erfrischen, dann aus Mangel an einem, der sie verscheucht.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de hin und her sachwanken, unregelmäßig sein

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

de Dieses Land 〈wird〉 hin und her schwanken,

  (71)

de Aufrührer haben sich im Osten erhoben (Var.: werden sich im Osten erheben).

  (72)

de Asiaten sind nach Ägypten herabgestiegen (Var.: werden nach Ägypten herabsteigen).

  (73)

de Wenn eine Festung bedrängt wird - ein Fremder/Feind (wörtl.: Anderer) ist daneben - dann wird die Garnison (es) nicht hören. (?)
Var.: Wenn eine Grenzsperre aufgebrochen wird, und eine andere liegt neben ihr, dann wird ihre Garnison (es) nicht hören. (?)

  (74)

de Man wird in der Nacht 〈auf〉 eine Leiter warten;

  (75)

de Man wird die Festung{en} betreten (Var.: in die Festung eintreten);

  (76)

de Man wird den Schlaf aus den Augen vertreiben (?).

  (77)

de Mögest du (also) die Nacht verbringen mit den Worten: "Ich bin wachsam"! (?)

  (78)

de Das Kleinwild der Wüste (oder: das ausländische Kleinvieh) wird 〈Wasser〉 saufen an den Flüss〈en〉 Ägyptens.

  (79)

de Wenn sie sich an ihren Ufern erfrischen, dann aus Mangel an einem, der sie verscheucht.

  (80)

de Dieses Land 〈wird〉 hin und her schwanken,

Text path(s):

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Verso: Die Prophezeiungen des Neferti" (Text ID SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SSUM6V6CCVGJLB2DIIB5DQ4I6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)