Token ID IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM


de
Wer die Wahrheit liebt, ist einer, der das Unrecht haßt, ohne das Verhaßte zu lieben.

Kommentare
  • - Zwischen jrm=f und mri̯ mꜣꜥ.t ist noch gerade eine Spur von n erkennbar, es sei denn, dies gehört zu einem großen r unter mri̯. Jasnow (und Winand) lesen n als m der Identität: "being one who loves truth", seinen Übersetzungen nach zu urteilen, ist nach Meinung von Quack kein n geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lbu1fQa0wZh5wwLz51xNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)