Token ID IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY


de
Und außerdem kennst du nicht die Pläne Gottes,
so daß du dich 〈am/wegen〉 Morgen nicht schämen mußt.

Kommentare
  • - ḫr rʾ-ꜥ: für die Konstruktion siehe Laisney, Aménémopé, 15-16.
    - Fur die Existenz des Verbs ṯm (ebenfalls in Vers 5.6 und 23.9), das vielleicht auch demotisch als ḏm belegt ist, siehe Laisney, Aménémopé, 63, Anm. 346. Es muß keine Fehlgraphie von rmi̯: "weinen" oder ṯrm: "zwinkern" sein.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 4.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uVIxNEH0YMhQPlXCLf1QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 4.4.2025)