Token ID IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw




    verb_2-lit
    de
    entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Schlechtes, Böses

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe mein Unheil verjagt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd59vGPbJOUwjgG0tWWoqaqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)