Token ID IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY



    verb_3-lit
    de
    folgen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
ihr werdet ihr folgen wie Horus;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FslJeJCEz9lpW0DNYWJXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)