Token ID IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo


de
Es war dieses Wesen, das diesen Osiris Panehsi beißen wollte, ohne daß dieser Osiris Panehsi es gebissen hätte/dieser Osiris Panehsi hat es nicht gebissen; es war es, das (feindlich) zu diesem Osiris Panehsi gekommen ist, ohne daß dieser Osiris Panehsi (feindlich) zu ihm gegangen wäre/dieser Osiris Panehsi ist nicht (feindlich) zu ihm gegangen - im zweiten Augenblick(?), da es diesen Osiris Panehsi sah, im zweiten Augenblick(?), da es auf diesen Osiris Panehsi blickte.

Persistent ID: IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5H6SX2d9EIPkw6vQk2Y2Mo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)