Token ID IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY
30,9
epith_god
die goldene Himmelskuh (Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
kommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin von Inebu (Memphis?) (Hathor)
(unspecified)
DIVN
"Die 'Goldene' ist willkommen (gekommen in Frieden) in jenem ihrem Namen der 'Hathor, Herrin von Ineb' (Memphis)!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
pLouvre 3129: Jnb,w-ḥḏ; vgl. Goyon, RdE 20, 79 (n. 17).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Vw2woOoEeTvEUhZXLWUhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.