Token ID IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU


de
Stell deinen Mast auf und hisse deine Segel, [fahre (?) zum] Binsengefilde!

Comments
  • Sauneron, 11 füllt die Lücke von ca. 5 Quadraten mit "[pars (?) pour les] champs d'Ialou!". Unmittelbar vor sḫ.t ist nur Platz für ein niedriges Zeichen, weshalb hier die Präposition r vorgeschlagen wird. Ob die Spitze des vorangehenden senkrechten Zeichen zum Schiff P1 gehört, ist unsicher.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/16/2020, latest revision: 01/16/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5d9JF2U5ksBvQRvBgfnEVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)