معرف الرمز المميز IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ


fr
Vive le dieu parfait, qui prend possession du harpon, qui massacre les crocodiles et ceux qui sont dans l'eau, qui place son couteau dans les ennemis de son père, qui coupe --10Q--
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oXockDkUNhrAF7FbUSSjQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)