Token ID IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M


de
[Er kam] (nun) wieder (war auf dem Rückweg) [(und) brachte] ⸢Gefangene⸣ [von den Tjehenw-Libyern] ⸢(und) jegliches Vieh⸣ [ohne (sein) Ende].

Comments
  • Zu den tjḥnw/ṯḥnw-Libyern s. Osing LÄ III, 1015-1033.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5v3QmRy6EkTsExpnOgqK8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)