Token ID IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw
particle
es gibt nicht
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
vertreiben, abwenden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Waffen (allg.), Pfeil
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
63
verb_3-lit
ziehen, spannen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Bogen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
"Es gibt keinen, der seine Pfeile abwenden kann, keinen, der seinen Bogen spannen kann!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Dieser Satz fehlt in R, war aber wohl bei den Zeugen des NR vorhanden.
-
Der Endradikal j ist ausgeschrieben, so daß rwj schon hier als 3 rad. aufgefaßt worden zu sein scheint.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zu6noFcUSNocoqM5OHsZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.