Token ID IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI



    verb_4-lit
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Möge sich dein Ba auf dem Berg erfreuen.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60EWMFyY0j2uXRq9QpLZDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)