Token ID IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU


[__]j Papyrus abgebrochen rto x+3,2 jnb.w.PL n šfnw





    [__]j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    rto x+3,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zaun

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Dickicht, Gestrüpp

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[---] die Palisaden/Hecken.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd65jIlvlQkGQnUTmzibCTmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)