Token ID IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM




    verb_3-lit
    de
    vernichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
damit ihr die Feinde auf (sic!) Osiris vertreibt!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2025)

Persistent ID: IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Peter Dils, Token ID IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66E7saD1EOIuGG0p49kDXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)