Token ID IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg


mindestens 1 Kol. fehlt 1,1 [wš]by.t.PL wꜣḏ.t jm n.t mfkꜣ.t

de
[Blaue Perlen aus Lapislazuli sind daran;]
grüne Perlen aus Türkis sind daran;

Comments
  • Yamazaki, 10, Anm. (a): ergänzt versuchsweise wšby.t ⸮ḫsbḏ/jrtjw? jm n.t ḫsbḏ.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 09/04/2020, latest revision: 09/04/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd693OnOq9UwAtFBdBCWCDBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)