Token ID IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio
Comments
-
- ⸮sjn?: Schlechtes Paket + Buchrolle: Ob eine verkürzte Schreibung von sjn? Bedeutung unklar; s. MedWb, 1023. Nach Leitz, Magical and Medical Papyri, 65, Anm. 124 ist eine mögliche Lesung sjn "Ton, Lehm" (Wb. 4, 37.11-38.2; Harris, Minerals, 202-204; Guglielmi/Buroh, in: FS te Velde, 119, Anm. a); evtl. anstatt des üblichen Ockers? Ein weiteres Wort sjn "(Augen) reiben" (Wb. 4, 39) ist im Anschluß in Kol. 8.1 ausführlich geschrieben. Westendorf, Handbuch Medizin, 149 versucht es mit der Lesung ḥsb: "... über einem Schakal (und) einem Udjatauge, das beschrieben ist mit einem Bruchteil (ḥsb?) von [diesem Spruch?]."
Persistent ID:
IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6CqZjmqukQJtwdA8q3Qlio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.