Token ID IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg







    Rto 3
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    hinaufgehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf
    V\inf






     
     

     
     
de
Geh nicht (erst) hinauf, um (anschließend) hinabzusteigen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2025)

Comments
  • m ṯs.y: In pAnastasi I steht bn sw ṯ(ꜣ)s: "Sie sind nicht zusammenhängend". Hier ist ṯꜣz: "verknüpfen" zu ṯzi̯: "aufrichten; hinaufsteigen" umgedeutet. Statt eines Vetitivs könnte eine Konstruktion mit m der Identität vorliegen: "wie etwas, das hinaufsteigt, um (anschließend) herabzusteigen".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Token ID IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FDuvHlCky9uB8SeLuBmMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)