Token ID IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY
Koch 50
Koch 50
verb_caus_3-inf
sammeln
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
131
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv, fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[pron. suff. 3. fem. dual.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
beabsichtigen, planen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
Es sammelte die Fremdländer seiner beiden Seiten, (denn) es hatte diesen Kampf geplant.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
R und AOS fügen hier noch einen Satz ein, der den Übergang zum Kampfe besser vermittelt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6I6gpU420xJhcnhSEbh8WY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.